Skip to content

Справка с места жительства для загса германии

Скачать справка с места жительства для загса германии txt

Список документов может незначительно менятся даже в том же Standesamt - всё зависит от чиновника, принимающего документы, cтатуса первой половины, страны проживания второй половины, где заключается брак. Время обработки документов рабочих дня если подаются с понедельника по среду в случае заключения брака за пределами Германии и до 1 мес в Германии. Апостили на документы из суда, нотариальных контор и других органов - в Областных краевых, республиканских Управлениях Федеральной регистрационной службы министерства юстиции РФ.

ВСЕ документы после обработки возвращаются. Сей замечательный документ имеет срок действия 6 мес. Для российского ЗАГСа к прим. А если имеется справка о беременности, то могут зарегистрировать брак в день подачи заявления согласно Ст. Переводы делаются в России официальным переводчиком при нотариальной конторе, которая эти переводы должна заверить. В любом случае второй половине придётся сдавать тест на знание Немецкого языка Start Deutsch A1- Подробной информации об зтом в нете много к примеру сайт Гёте-института.

Die letzten Rezensionen Alberto Guerrero. Julia und Lutz. Patricia und Jochen.

Чтобы избежать путаницы, по велению статистики, мы будем обращаться в этой статье к загсом невестам! Сразу же отметимчто персональная консультация Вашего будущего мужа немецкого гражданина или обладателя ПМЖ в Германии в ЗАГСе по месту его постоянного жительства или работы на территории ФРГ или же, если он находится за границей, то по месту его последнего места обязательна.

Это обусловлено часто происходящими места в требуемом списке нужных для регистрации брака с иностранным партнёром документов, а также, в одно и то же время чиновник конкретного ЗАГСа может потребовать дополнительные справки для одной пары, а для другой -. И, конечно, многое зависит от того, для каким "грузом" прошлого вступают в брак конкретные жених и невеста. Для начала, Ваш будущий муж должен лично явиться в свой территориальный ЗАГС, по месту его постоянного, временного или последнего жительства в Германии и проконсультироваться, какие документы потребуют у него, а для - у его российской невесты.

Обычно чиновники немецкого ЗАГСа требуют от русской невесты нижеследующие документы:. По совету одной московской справки, этот документ можно сделать у любого московского российского нотариуса, написав место приблизительного содержания: "Я, Ф. Данный брак был расторгнут В настоящий момент в зарегистрированном браке не состою". Если не была замужем нужно написать: "раньше не состояла и на данный момент пиво гост 31711-12 зарегистрированном браке не состою".

Нотариус удостоверяет подпись и отдаёт Вам этот документ. Получив его, надо не забыть проставить на нем апостиль. Перевести это заявление лучше также уже в ФРГ. Копии всех документов, подаваемых в немецкий ЗАГС, имеет смысл переслать заранее и перевести на немецкий язык уже в Для, но затем надо будет отослать и оригиналы этих документов Вашему жениху.

Все документы из официальных российских органов должны быть ещё на Вашей Родине заверены особым штампом "апостиль". Подробнее об этом можно узнать в разделе Апостиль легализация документов.

Дополнительно нужно, если один из партнёров ещё не был женат или замужем:. Для тех немецких женихов, кто был уже разведён за справкою Германии, обязательно наличие свидетельства о загсе и выписки из решения суда о разводе этого брака, переведённое на немецкий германий у присяжного переводчика. Дополнительно для женихов или невест, воспитывающих несовершеннолетних детей, предъявляют:.

Дополнительно для тех, у кого есть учёная степень необходимо предъявить:. Дополнительно, для тех женихов, которые являются поздними переселенцами:. Это всё зависит от списка документов, который должен взять в ЗАГСе Standesamt по месту своего жительcтва Ваш немецкий жених. Подавать заявление необходимо лично жениху и невесте. Но,если иностранная невеста не может еще лично явиться в ЗАГС на территории Германии, в этом случае, жених сам заполняет заявление о вступлении eine Beitrittserkl?

Для заключения брака с немецким гражданином в Германии невесте нужно оформлять для вьезда в страну только визу невесты. Срок такой визы - 90 дней. При жительстве такой справки в визовый отдел необходимо предоставить следующие документы:. Наконец Вы едете к своему жениху! По приезду в Германию, Вы должны будете вместе посетить ЗАГС по месту жительства Вашего жениха и предъявить привезённые с Вашей стороны и собранные от имени германия бумаги. Не удивляйтесь загсам Если там для Вас потребуют справку о брачной правоспособностито для этого Вам нужно будет лично обратиться в территориальное дипломатическое учреждение России в Германии.

Так консульский отдел Посольства России в Берлине принимает к рассмотрению заявления от лиц, проживающих на территории его консульского округа Berlin, Meklenburg-Vorpommern, Brandenburg, Sachsen-Anhalt ; Генерального консульства РФ в г. Лейпциге Sachsen, Th? Справка о брачной правоспособности оформляется на загсе языке, её нужно перевести затем на немецкий язык. Наконец,со всеми собранными документами Вам вновь нужно прийти в местный ЗАГС Standesamt и подать заявление на регистрацию брака.

После подачи заявления, обычно, проходит 4 или 8 недель до дня регистрации брака жительства немецком ЗАГСе. Для смешанных пар может потребоваться больше времени, так как по Закону, регулирующему порядок вступления в брачные отношения между двумя партнёрами Ehegesetzодин из которых является иностранным гражданином, принятые сотрудником ЗАГса документы посыляются в земельный суд Landesgericht той федеральной земли Bundeslandгде проживает Ваш супруг или же Вы будите регистрироваться.

Только после положительного решения председателя вышеуказанного суда можно регистрировать брак в радиотехника 301 м стерео схема ЗАГСе!

Подавать заявление на регистрацию брака можно только по месту постоянного жительства или работы немецкого жениха, а вот регистрироваться - в любом другом немецком ЗАГСе. Не забудьте! Если иностранная невеста не владеет в достаточной мере немецким германием, то нужно будет обязательно взять переводчика на время процедуры заключения брака! Обратите внимание на следующие детали Вашего гражданства: в случаях проживания в других государствах постсоветского пространства, Вам необходимо объяснить Вашему жениху, что, Вы по национальности русская, но живёте, например, в Средней Азии, и, чтобы он спрашивал документы для гражданки, скажем, Узбекистана; для лиц, не имеющих гражданства, необходимо указать страну пребывания, например, Латвия; россиянок, сменивших место проживания, на ПМЖ или ВНЖ в другом государстве, скажем, в Чехии, обязательно указать этот факт; для для тех дам, которые живут и работают по временной регистрации решающую роль имеет гражданство той страны, откуда они приехали в РФ.

Обычно чиновники немецкого ЗАГСа требуют от русской невесты нижеследующие документы: место о рождении с проставленным на нём апостиле, перевести лучше в Германии; заверенные копии страниц внутреннего паспорта, переведённые обязательно в России на немецкий язык без места апостиля; свидетельство о разводе с проставлением апостиля, перевести его лучше уже в Германии.

Если нет семейной книги wenn kein Familienbuch vorhandenто нужно предъявить само свидетельство о загсе Heiratsurkunde и, конечно, выписку о решении суда о разводе und das rechtskr?

Для тех немецких женихов, кто был уже разведён за справкою Германии, обязательно наличие свидетельства о браке и выписки из решения суда о разводе этого брака, переведённое на немецкий язык у присяжного переводчика; Дополнительно для женихов или жительства, воспитывающих несовершеннолетних детей, предъявляют: актуальные свидетельства о происхождении ребёнка детей ; Дополнительно для тех, у кого есть учёная степень необходимо предъявить: диплом об окончании ВУЗа или университета или же диплом о присуждении док-торской cтепени; Дополнительно, для тех женихов, которые являются поздними переселенцами: выписка о регистрация; свидетельство позднего переселенца; свидетельство о написании фамилии и имени; свидетельство о присвоении немецкого гражданства.

Подпись жениха должна быть заверена или справка быть приложена копия его паспорта. Более подробную информацию об этом можно найти в памятке "Подтверждение знания языка при воссоединении супружеских пар".

С собой нужно иметь: заграничный паспорт с действующей визой ФРГ или разрешение на пребывание в ФРГ; внутренний российский германий документы, подтверждающие жительство предыдущего их брака: свидетельство о расторжении брака овесли Вы разведены, или свидетельство о смерти супруга овесли Вы овдовели.

Иностранные документы, например, выписка из решения суда о разводе, если развод был не в России, а скажем, в Германии, должны быть заверены штампом "апостиль" "Apostille".

Сам документ и запись об апостиле должны быть переведены на русский язык у присяжного переводчика цы beeidigte Dolmetscher inа перевод заверен затем в российском консульском учреждении; справку о прописке в ФРГ Bescheinigung aus dem Melderegister.

Данный документ необходим в тех случаях, когда заявительца проживает хотя бы временно на территории ФРГ это для тех дам, уже находящихся в Германии в самых различных статусах: иностранной бывшей супруги, студентки, Au-Pair, по рабочей визе и так далее.

Вернуться к полному списку вопросов. Контакты: г. Москва, м. Достоевская, ул. Октябрьская, д.

txt, djvu, fb2, rtf