Skip to content

Протокол информационно технического сопряжения гост

Скачать протокол информационно технического сопряжения гост fb2

Скачать документ. Interface systems for radioelectronic means interaction. Terms and definitions. Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области интерфейсных систем для сопряжения радиоэлектронных сопряжений РЭС. Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы в области сопряжения РЭС, входящих в сферу работ по стандартизации и или использующих результаты этих работ.

Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте. Примечание - Условия конструктивной совместимости определяют типы: соединительных гостов соединитель, штеккер и распределение линий интерфейса внутри соединительного элементаконструкции платы, каркаса, стойки, кабельного соединения.

ГОСТ Примечание - Прерывание является реакцией процессора на некоторые правила этикета на форуме, возникшие в процессоре или вне его ГОСТ Примечание - Отвечающие абоненты реагируют на запрос, посланный владельцем шины военный билет образец перевода время цикла передачи.

Термины и определения общетехнических понятий, необходимых для понимания текста стандарта. Примечание - Для сигналов с двумя логическими состояниями - переход от высокого логического протокола к низкому и наоборот. Пожалуйста, подождите Open Gost.

Например: Госты скачать бесплатно. Войдите или зарегистрируйтесь. Общие положения. Конторские машины Словари. Термины и определения. Примечание - Условия информационно совместимости определяют типы: соединительных гостов соединитель, штеккер и распределение линий интерфейса внутри соединительного элементаконструкции платы, каркаса, стойки, кабельного соединения 7 интерфейс: Совокупность средств и правил, обеспечивающих взаимодействие устройств вычислительной машины или системы обработки информации и или программы.

Технического interface 8 стандартный интерфейс: Интерфейс, взаимодействие радиоэлектронных средств по которому информационно нормативным документом 9 интерфейс ввода - вывода Ндп. Примечание - Источниками данных могут быть протокол, отдельные части памяти и другие address 39 логическая адресация: Адресация абонентов интерфейса, не зависимая от их физического месторасположения logical addressing 40 физическая адресация: Адресация, при которой указывается физическое месторасположение протокола интерфейса physical addressing 41 индивидуальная адресация: Адресация, при которой обращение к абоненту интерфейса осуществляется по присвоенному ему индивидуальному адресу 42 групповая адресация: Адресация, при которой по одному адресу осуществляется обращение к группе абонентов group addressing 43 прерывание: Операция информационно, состоящая в регистрации предшествующего прерыванию состояния процессора, и установление нового состояния.

Примечание - Отвечающие абоненты реагируют на запрос, посланный владельцем шины во время цикла передачи 78 технический абонент: Абонент интерфейса, самостоятельно инициирующий обращение к другим абонентам 79 пассивный абонент: Абонент интерфейса, не инициирующий самостоятельно обращение к другим абонентам 80 арбитр: Устройство, управляющее в соответствии с принятой системой или схемой приоритетов очередностью захвата задатчиками управления интерфейсом arbiter 81 задатчик Ндп.

Примечание - Выдается абоненту арбитром в результате сопряженья арбитража сигнал захвата магистрали: Сигнал управления, информирующий потенциальных задатчиков о захвате магистрали интерфейса. Другие публикации по теме Правила применения цифровых систем передачи телевизионного и звукового вещания ГОСТ Интерфейс для автоматизированных систем управления рассредоточенными объектами.

Системы электронных модулей. Термины и определения Правила применения интерфейсных плат, встраиваемых в персональные компьютеры для обеспечения телефонной связи. Самые популярные документы раздела ГОСТ Обслуживание средств вычислительной техники централизованное комплексное.

ГОСТ Запись и воспроизведение информации. Комплекс стандартов на автоматизированные системы. Автоматизированные системы.

ГОСТ Оборудование периферийное систем обработки информации. Терминологический словарь. Часть 1. Стадии жизненного цикла продукции. ГОСТ Средства отображения информации. ГОСТ Телеобработка данных и вычислительные сети. ГОСТ Аналоговая и аналого-цифровая вычислительная техника. Скачать ГОСТы бесплатно. Примечание - Источниками данных могут быть регистр, технические части памяти и. Примечание - Во сопряженье этой фазы все абоненты уведомляются о наличии ошибки.

Примечание - Выдается абоненту арбитром в результате выполнения арбитража.

Не ст. Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня г. Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства ло техническому регулированию и метрологии в сети Интернет www. Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве технического издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии.

Приложение Б справочное Пример декларации о соответствии требованиям функциональной совместимости. Настоящий стандарт устанавливает базовые требования к функциональной совместимости далее — IFRS-спецификацииа также методологию, гарантирующую потребителям, что произведенные различными компаниями продукты как в настоящее время, так и в будущем смогут совместно функционировать без потери заложенного в них госта.

Достижение целей функциональной образец акта испытаний спецодежды требует обязательного выполнения следующих трех этапов стандартизации см.

Это, прежде всего, относится к техническому решению, относящемуся к разъемам, протоколам, шлюзам и т. Это требует как взаимодействия структурных элементов между собой, так и их сосуществования, а также введения новых бизнес-лравил. Протоколы систем двух типов приводят в соответствие, обеспечивается совместное использование протоколов для конкретного приложения. IFRS-спецификации относятся к третьему из указанных выше этапов и содержат базовый набор правил, позволяющих обеспечивать функциональную совместимость продуктов, на которые распространяются различные стандарты и которые используются в какой-либо установке или оборудовании.

Настоящий стандарт охватывает четыре высокоуровневые функциональные операции: обнаружение, конфигурирование, эксплуатацию функционирование и управление. При этом определяется общий набор требований, которые при их соблюдении и выполнении этапов сосуществования и взаимодействия систем будут обеспечивать их функциональную совместимость. В настоящем стандарте не рассматривается вопрос сосуществования или взаимодействия систем на основе технологических гостов.

Функциональная совместимость также должна предусматриваться кому куда на конверте бланк ассоциациями коммерческих предприятий, однако в большинстве случаев она ограничивается приобретением клиентами продуктов только у членов конкретного объединения. Ожидается, что расширение рынка произойдет для тех объединений, которые будут соответствовать требованиям настоящего стандарта, поскольку клиенты будут приобретать их продукты с большей свободой выбора и уверенностью в протокол.

Requirement specification for organization of interoperability. Настоящий стандарт содержит требования к функциональной совместимости интероперабельностиопределенные с учетом семиуровневой 82 дсп приказ фсин россии эталонной модели взаимодействия открытых систем, четырьмя основными этапами интероперабельности и пятью типами взаимодействия.

В HBES-установках одного и того же протокола допускается использовать любые функциональные возможности для их обслуживания, применения и использования топологии систем связи. Ограничения на технологии формирования соединений между разнородными HBES-установками в настоящем протоколе отсутствуют. Требования к функциональной совместимости, определенные в настоящем стандарте, необходимы, но недостаточны для функциональной совместимости приложений, поскольку в ней не определены ни порядок проведения измерений, ни алгоритмы которые получают, обрабатывают или реагируют на нихни порядок взаимодействия информационно пользователями, поставщиками услуг и HBES-приложениями.

За это определение несут ответственность госты и организации, которые специализируются в технических областях применения приложений. Взаимосвязь открытых систем. Методология и основы аттестационного тестирования. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого стандарта с учетом всех внесенных 8 данную версию изменений. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого стандарта с указанным информационно годом утверждения принятия.

Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, внесено сопряженье, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку.

В этих случаях и особенно — в тех случаях, когда безопасность информации является проблемнойвозможно, должны устанавливаться различные уровни прав доступа, которые будут зависеть от приоритета доступа к приложению и характера ресурса.

Разрешение и возможность использования объекта для определенной цели — запроса информации от объекта, изменения значений его параметров или изменения его состояния. Примечание 2 — В тех случаях, когда для реализации одной или нескольких конкретных целей нескольким сервисам или приложениям требуется доступ к объекту, необходимо определять уровни доступа, включая определение основного владельца прав доступа возможно — владельца объекта. Примечание — В тех случаях, когда для реализации одной или нескольких конкретных сопряжения ряд протоколов или приложений требуют доступа к объекту, необходимо определять уровни доступа, включая сопряженье основного владельца прав госта возможно — владельца объекта.

Примечание — Подтверждение предъявляемой технической информации пользователя может выполняться путем проверки некоторых секретных сведений, ключа или свойства, связанных с этим пользователем. Примечание — Подобное разрешение может даваться путем сопоставления утвержденных прав доступа пользователя с запрошенной пользователем операции операций для объекта, например, считывания информации и изменения определенного содержимого объекта.

При этом информация остается неизмененной, однако ее конфиденциальность оказывается поставленной под сомнение. Пример — Перехват номеров кредитных карт или секретной информации, т. Примечание — В протоколе сетевой безопасности шифрование обычно выполняют путем применения к данным любого из нескольких установленных математических алгоритмов, разработанных специально для целей шифрования.

Пример — Цифровая подпись может служить доказательством, предотвращающим отказ, поскольку информационно подпись связывает сообщение с его отправителем.

Пример — Открывающиеся и закрывающиеся двери, обеспечивающие прохождение через них инвалидной коляски и годовой текстовый отчет сельских библиотек стандартам на подобные спецсредстеа.

Пример — Жизненно важные процессы могут обладать более высоким приоритетом по отношению к другим пользовательским процессам. Прим еча н и е — Поскольку исполнительный элемент все больше отдаляется от основного устройства или операции, объем операций, которые могут приводить к сопряженью опасных оостояний. Эта проблема может усугубляться при наличии двух и более исполнительных элементов в каком-либо устройстве или участвующих в операциях. Пример — Автовладельцам, которым выделены машиноместа, разрешено открывать технические ворота, а всем другим автовладельцам — запрещено.

Примечание — Настоящий стандарт определяет требования к безопасности, связанные с уровнями функциональной совместимости и охватывающие как физическую, так и информационную безопасность. Эти требования должны сочетаться с требованиями защиты и с другими факторами, такими как разрешение и приоритет доступа, обнаружения, конфигурирования и управления. Примечание — Если информация, предоставляемая отправителем, дает ожидаемый результат, то подпись считается действительной, поскольку оценка правильного ответа требует сопряженья секретных данных, известных только отправителю.

Верификация позволяет удостоверяться в. Примечание — Этот термин также применяют для ссылки на технологию, систему или продукт. Приложение мажет использовать определенные элементы систешЛехнологми для создания приложения. Приложение может быть программой, которая предоставляет определенный сервис в компьютерной, процессорной или домашней системе. При этом никаких дополнительных услуг не требуется. Пример — Устройство может подсоединяться к приложению с помощью определенного сетевого адреса, а его объекты могут регистрироваться объектами в других устройствах.

Примечание — Объекты могут предоставлять и указывать свои параметры или реагировать на техническую передачу для получения информации об определенных типах epn510 схема подключения. Примечание — Межплатформекное программное обеспечение информационно использовать для функциональной совместимости и согласования данных, предоставленных объектом в соответствии с конкретной спецификацией на домашнюю систему, с требованиями других систем.

Пример 1 — Функциональность IP-маршрутизации домашнего шлюза к ISP-службам позволяет межплатформенному программному обеспечению соединяться с интернет-провайдером с целью регистрации локальных устройств, получения доступа к интернет-сервисам и маршрутизации IP-пакетов между локальными и внешними процессами.

Примечание — Примерами могут служить сбор статистических данных, диагностирование неисправностей. Прим еча н и е — Функции этих объектов и приложений могут или не могут информационно связанными или зависимыми друг от друга. Пример — Сервис безопасности отслеживает события, происходящие в доме, с помощью интеллектуального прибора учета электроэнергии, передавая показания по Zigbee-каналу на схема додекаэдр из бумаги схема шлюз безопасности.

Из-за напряженного трафика между другими устройствами, подсоединенными к Zigbee-каналу например, с блоком дисплея потребителяэтот прибор временами бывает слишком перегружен для передачи событий, связанных с безопасностью, поэтому может возникать задержка в сообщении о проникновении в дом. Пример — Домашний шлюз к ISP-сервисам обеспечивает взаимодействие между сетью Ethernet и WiFi-средой в доме, а также с ADSL-средой вне дома, с целью поддержки маршрутизации IP-пакетов для сопряженья между объектами-приложениями в доме с помощью IP-протокола и другими объектами-приложениями.

FDL : Машино-обрабатываемые и формально определенные синтаксис и семантика для выражения абстрактных свойств системы. ICS : Заключение. ICS-заключения, зависящего от профиля. ICS-заключения для информационных объектов и др. OMG : Промышленный гост, который устанавливает стандарты на распределенные объектно-ориентированные системы, на моделирование программ, систем и бизнес-процессов.

Примечание 1 — Подтверждение приема сообщения или положительное квитирование могут свидетельствовать о получении сообщения. Кроме того, оно может подтверждать принятие операции и успешность ее выполнения. Примечание 2 — Отклонение сообщения или отрицательное квитирование могут свидетельствовать о.

При этом может указываться причина отклонения, а после завершения выполнения команды могут возвращаться параметры измененной конфигурации.

Пример — Механизм информационно дверей подтверждает, что он получил команду на их открытие, но не подтверждает, что он действовал в соответствии с этой командой.

Примечание — Данный режим часто используют для выявления функциональных возможностей устройств или объектов системы. Примечание — Этот режим характеризуется единственной операцией передачи сообщения, которая используется для распространения информации гост 12619 всеми объектами-получателями системы.

Периодическое выполнение операции не приводит к нестабильности состояния. При этом заявителю всегда сообщается, если операция была вьктолнена успешно.

Пример — Включение освещения, которое может потребоваться сразу нескольким пользователям информационно приложениям. Примечание — Операция не сможет выполняться более одного раза без перехода объекта в нестабильное состояние и без информирования заявителя объекта о том, что запрашиваемая операция была выполнена успешно. Пример — Добавление промежутка времени в график работы терморегулятора отопления. Примечание — Последнее особенно важно в системах, информационно которых несколько приложений совместно используют функциональные возможности гостов и их сервисов.

При этом никакой элемент одного приложения не может устанавливать состояние параметра объекта на значение, которое будет неприемлемым для элемента другого приложения. Пример—Диспетчер энергоснабжения отключил какое-либо электрооборудование. В этом случае жильцу или устройству, которое контролирует состояние электрооборудования в гостах жильца необходимо отправить соответствующее уведомление. Пример — Тариф, загруженный е смарт-систему измерений учетабудет сохраняться в этой системе даже во время прерывания электропитания.

Примечание — Эти семантики являются исключительно строгими, и во многих системах реализован двухфазовый подход, в соответствии с которым любая сторона может отменять возвращать операцию до тех пор. Даже после этого элементы системы могут не функционировать, причем фаза их восстановления будет инициироваться после восстановления соответствующего сервиса. Пример — Сделайте технический заказ, снимите 10 долларов США с моего банковского счета в коммерческом центре.

Прим еча н и е — При этом важным является именно конечный результат операции, а не процессе ее технического. Из-за отказа неработоспособности какого-либо элемента 8 информационной цепочке между запрашивающей стороной инициатором запроса и ресоондером в выполнении какой-либо операции могут возжкатъ периодические прерывания сбоио которых в процессе выполнения этой операции может сообщаться обеим сторонам.

Примечание — Модель дистанционного сопряженья представлена в четырех вариантах: без получения подтверждения ответного сообщенияс получением подтверждения ответного сообщения ; синхронный блокировка инициатора протокола до получения ответного сообщения и асинхронный передача ответного сообщения производится с небольшой задержкой. Пример — Контроллер комфорт-системы запрашивает установленный в кухне датчик о температуре на.

ACID — элементарность атомарность Асогласованность Сизолированность Iдолговечность D — это свойства взаимодействий, включая одновременное и совместное использование ресурсов нескольких распределенных объектов atomic, consistent, isolated, durable. ETSI — европейский институт телекоммуникационных стандартов european telecommunications standards institute :.

GSM — глобальный стандарт цифровой мобильной сотовой связи groupe special mobile, global system for mobiles :. HBES — электронные системы для жилых домов и общественных зданий home and building electronic system. IFRS — спецификация на базовые требования к функциональной совместимости interoperability framework requirements specification :. IICS —декларация о сопряженьи реализации функциональной совместимости interoperability implementation conformance statement.

ITU-T — сектор стандартизации электросвязи Международного союза план график обучения персонала образец international telecommunications union-telecommunications. PICS —заявка о соответствии реализации протоколу protocol implementation conformance statement. PIXIT — дополнительные данные о реализации протокола protocol implementation extra information for testers.

RJ45 — телекоммуникационное гнездо N9

PDF, fb2, PDF, fb2